Extraído do site de uma agência de viagens que oferece pacotes pro nosso “Karnival“:
- Glava šećera – Pão de Açúcar (literalmente, “Cabeça de Açúcar“).
- Hrista Spasitelja – Cristo Redentor
- Korkovado – Corcovado (ah, esse é fácil)
- Gradsko pozorište – Theatro Municipal
- Kopakabana – Copacabana (mole)
- Tižuka – Tijuca (fica parecendo japonês, né?)
- Sambodrom – Sambódromo (seria só mais um O, mas a tônica é no drom, não no “bó”)
- Laranžejraš – se fosse escrito Laranjeiras, a pronúncia sairia como “laranheirás“
1 Comentário
Comentários RSS URI identificador do TrackBack
Deixe um comentário

Tentei te ligar pra me despedir, não conseguir te achar no celular.
Você já foi? Mande um e-mail!